聖經大衛·馬丁
La Bible戴維·馬丁(David Martin,1744年)
Pierre Roques牧師的David Martin版本的修訂版
La Bible是一組被猶太教和基督教神聖的文本。不同的宗教團體以不同的順序包括不同的書籍,有時將某些書籍結合或分割,或將其他材料納入規范書籍中。基督教聖經包括埃塞俄比亞東正教佳能的66磅 - 新教佳能和81磅。新教坎農將舊約匯集在一起,由La Bible和新約組成。
La Bible被稱為塔納克,這是由其三個組成部分的標題形成的首字母縮寫:《摩西五經》(法律),neviim(先知)和Ketouvim(其他著作)。它被翻譯成古希臘人到亞歷山大。此版本被稱為Septuagint,後來被JérômeDeStridon使用,從希伯來語(vulgate)和“斯拉夫斯的使徒” Cyrille和方法中完成了他對La Bible的拉丁語翻譯,並將La Bible翻譯成舊的斯拉夫。
基督徒被評為佔用塔納克人和其他不受猶太傳統所佔據的古代文本的一部分。 La Bible還包含了新約,匯集了與耶穌基督及其門徒有關的著作。這是四個福音,是使徒的行為,書信和啟示錄。
La Bible匯集了一系列非常多樣化的著作(起源,立法文本,歷史故事,智慧,預言,詩意,hagiographies,hagiographies,hagiographies,hagiographies,hagiographies,hagiographies,hagiographies,hagiographies,hagiographies,hagiographies,sepitsles)的集合。廣告和2世紀。如今已知的版本,例如《新約》中的西奈替庫法典,比假定的寫作時期要晚得多。這給埃克切斯和歷史學家留下了巨大的探索領域,並以敏銳的術語構成了聖經內在的問題。